In reading Lisa Delpit's chapter "What Should Teachers
Do? Ebonics and Culturally Responsive Instruction," I returned to a topic
that was one of my introductory exposures to linguistics, and the notion of
affirming students' language seemed like a rather simple idea that only had the
complexity of convincing others about the existence of prejudices that are
widely accepted norms in pedagogy. After teaching composition for two years,
which is not in my area, I find myself struggling in finding appropriate ways
to talk to my students about linguistic performance without stereotyping groups
of people typically associated with a language variety.
Delpit refers to Heath asking her students to observe
language varieties through interviews and the media, which appears to be a useful technique in
introducing students to observing languages as they exist rather than simply
prescribed. However, the result of this kind of analysis can fall under the
expected problems in contrastive rhetoric, so with students receiving
introductory knowledge regarding language varieties, this may not be the best
method. The puppet show as an example of how some variations are more appropriate
for certain genres is a better technique to bring linguistic differences to
light, but can still carry prejudices. One of the issues regarding attributing
varieties to genres is that the standard will mostly appear in genres that are
interpreted as "important," "formal," and "serious"
while some varieties may be associated with genres that are either dismissed or
disliked because of the variety employed in them. The study of genres can
reveal a lot about linguistic differences but can also reinforce many of the same
misconceptions that linguists try to correct.
Seeing texts in school written in varieties from early
grades seems to me like a necessary approach. It is difficult to suddenly
convince students that the form in which education has delivered information to
them has been extremely one sided. This is unlike questioning the approach to a
specific topic that primary and secondary education takes, and asking students
to consider an alternative view. Language is a tool through which the material
itself is communicated, so to question the apparatus and to learn to be
actively aware of its shortcomings is a wholly different process and goal. When
Delpit points out that student competence is often misinterpreted because
teachers sometimes do not distinguish between learning to read and learning a
new language form, it brings to mind that school space or the general space of
education are locations where speakers of other varieties are always catching
up. Perhaps the necessary approach here is not always in teaching about
varieties but presenting them, allowing them to exist in educational contexts.